Translated using Weblate (Arabic (Saudi Arabia))

Currently translated at 36.9% (217 of 588 strings)

Translation: wger Workout Manager/Web App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/ar_SA/
This commit is contained in:
E. Ta.
2026-01-21 08:00:43 +01:00
committed by Hosted Weblate
parent f792f65a6f
commit cf4edfdad6

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wger Workout Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-17 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-20 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-22 02:01+0000\n"
"Last-Translator: \"E. Ta.\" <eta00823@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"wger/web/ar_SA/>\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "التحقُّق من البريد الإلكتروني"
#: core/templates/email_verification/confirm_template.html:18
#, python-format
msgid "%(username)s, your email was verified"
msgstr "%(username)s، تم التحقُّق من بريدك الإلكتروني"
msgstr "%(username)s، تمّ توثيق بريدك الإلكتروني"
#: core/templates/email_verification/confirm_template.html:22
msgid "Error, invalid verification token"
@@ -889,73 +889,73 @@ msgstr "نظرة عامة"
#: weight/templates/import_csv_preview.html:13
#: weight/templates/import_csv_preview.html:42 weight/views.py:54
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "التاريخ"
#: core/templates/user/overview.html:35 core/templates/user/overview.html:153
#: gym/models/contract.py:58 gym/models/contract.py:109
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "الوصف"
#: core/templates/user/overview.html:36
msgid "Number of logs (days)"
msgstr ""
msgstr "عدد السجلّات (بالأيام)"
#: core/templates/user/overview.html:37 core/views/user.py:590
#: gym/templates/gym/email_inactive_members.html:4 gym/views/gym.py:158
msgid "Last activity"
msgstr ""
msgstr "آخر نشاط"
#: core/templates/user/overview.html:58
msgid "No workouts found."
msgstr ""
msgstr "لم يتمّ العثور على أي تمارين."
#: core/templates/user/overview.html:68
msgid "Log"
msgstr ""
msgstr "سجلّ"
#: core/templates/user/overview.html:77
msgid "General impression"
msgstr ""
msgstr "الانطباع العام"
#: core/templates/user/overview.html:78 core/templates/user/overview.html:390
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "ملحوظات"
#: core/templates/user/overview.html:79
#: exercises/templates/history/overview.html:30
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "الوقت"
#: core/templates/user/overview.html:112 core/templates/user/overview.html:121
#: manager/helpers.py:89 weight/templates/import_csv_preview.html:14
#: weight/templates/import_csv_preview.html:43 weight/views.py:54
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "الوزن"
#: core/templates/user/overview.html:154
#: nutrition/templates/ingredient/view.html:51 nutrition/views/plan.py:245
msgid "Energy"
msgstr ""
msgstr "الطاقة"
#: core/templates/user/overview.html:155
#: nutrition/templates/ingredient/view.html:58 nutrition/views/plan.py:251
msgid "Protein"
msgstr ""
msgstr "البروتين"
#: core/templates/user/overview.html:156
#: nutrition/templates/ingredient/view.html:64 nutrition/views/plan.py:259
msgid "Carbohydrates"
msgstr ""
msgstr "الكربوهيدرات"
#: core/templates/user/overview.html:157
#: nutrition/templates/ingredient/view.html:80 nutrition/views/plan.py:273
msgid "Fat"
msgstr ""
msgstr "الدهون"
#: core/templates/user/overview.html:170
#: nutrition/templates/ingredient/view.html:53
msgid "kcal"
msgstr ""
msgstr "كيلوكالوري"
#: core/templates/user/overview.html:201 core/templates/user/overview.html:340
#: core/templates/user/overview.html:379 core/templates/user/overview.html:418
@@ -966,126 +966,125 @@ msgstr ""
#: gym/templates/gym/member_list.html:259
#: gym/templates/gym/member_list.html:299
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "الإجراءات"
#: core/templates/user/overview.html:210
msgid "Deactivate user"
msgstr ""
msgstr "إلغاء تنشيط المستخدم"
#: core/templates/user/overview.html:214
msgid "Activate user"
msgstr ""
msgstr "تنشيط المستخدم"
#: core/templates/user/overview.html:223
msgid "Reset user password"
msgstr ""
msgstr "إعادة تعيين كلمة مرور المستخدم"
#: core/templates/user/overview.html:227 gym/templates/gym/member_list.html:30
msgid "Roles"
msgstr ""
msgstr "الأدوار"
#: core/templates/user/overview.html:243
msgid "Password reset confirmation"
msgstr ""
msgstr "تأكيد إعادة تعيين كلمة المرور"
#: core/templates/user/overview.html:247
msgid "Do you really want to change this user&#39;s password?"
msgstr ""
msgstr "هل تريد حقًا تغيير كلمة مرور هذا المستخدم؟"
#: core/templates/user/overview.html:250
#: exercises/templates/history/overview.html:106
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "لا"
#: core/templates/user/overview.html:251
#: exercises/templates/history/overview.html:99
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "نعم"
#: core/templates/user/overview.html:272 gym/templates/gym/member_list.html:105
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "التفاصيل"
#: core/templates/user/overview.html:276 gym/views/export.py:57
#: manager/helpers.py:89 nutrition/views/plan.py:151
#: nutrition/views/plan.py:157
msgid "Nr."
msgstr ""
msgstr "Nr."
#: core/templates/user/overview.html:298 gym/models/contract.py:287
#: gym/models/gym.py:50 gym/templates/contract/view.html:75
#: gym/templates/gym/member_list.html:112 gym/views/export.py:68
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "الهاتف"
#: core/templates/user/overview.html:302 gym/templates/contract/view.html:87
#: gym/templates/gym/member_list.html:130
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "العنوان"
#: core/templates/user/overview.html:313
msgid "Registered"
msgstr ""
msgstr "مسجَّل"
#: core/templates/user/overview.html:317
msgid "Last login"
msgstr ""
msgstr "آخر تسجيل دخول"
#: core/templates/user/overview.html:322
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "الحالة"
#: core/templates/user/overview.html:325
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "نشط"
#: core/templates/user/overview.html:327
msgid "Inactive"
msgstr ""
msgstr "غير نشط"
#: core/templates/user/overview.html:348 gym/templates/contract/list.html:4
#: gym/templates/gym/member_list.html:218
msgid "Contracts"
msgstr ""
msgstr "العقود"
#: core/templates/user/overview.html:426 gym/templates/document/list.html:4
msgid "Documents"
msgstr ""
msgstr "المستندات"
#: core/templates/user/overview.html:433 gym/templates/document/list.html:33
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "تحميل"
#: core/templates/user/overview.html:474 gym/views/admin_config.py:44
#: gym/views/admin_config.py:58 gym/views/user_config.py:46
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "إعدادات"
#: core/templates/user/overview.html:477 gym/models/user_config.py:92
msgid "Include in inactive overview"
msgstr ""
msgstr "تضمين في نظرة عامة غير نشطة"
#: core/templates/user/overview.html:510
#, python-format
msgid "Admin login is only available for users in %(gym_name)s"
msgstr ""
msgstr "تسجيل دخول المسؤول متاح فقط للمستخدمين في %(gym_name)s"
#: core/templates/user/overview.html:514
msgid "Log in as this user"
msgstr ""
msgstr "قم بتسجيل الدخول بهذا المستخدم"
#: core/templates/user/preferences.html:4
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "التفضيلات"
#: core/templates/user/preferences.html:19
msgid "Verified email"
msgstr ""
msgstr "بريد إلكتروني موثّق"
#: core/templates/user/preferences.html:24
msgid "Unverified email"
msgstr ""
msgstr "بريد إلكتروني غير موثّق"
#: core/templates/user/preferences.html:26
msgid "Send verification email"