Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (718 of 718 strings)

Translation: wger Workout Manager/Web App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/uk/
This commit is contained in:
kvinto
2024-08-25 11:16:12 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 5159ea120d
commit b026b6d096

View File

@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wger Workout Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Dan <jonweblin2205@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 12:09+0000\n"
"Last-Translator: kvinto <badsystem@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/wger/web/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
#: config/models/gym_config.py:46 gym/templates/gym/list.html:53
msgid "Default gym"
@@ -237,10 +237,8 @@ msgid "Language full name"
msgstr "Довге позначення мови"
#: core/models/language.py:45 core/templates/language/view.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Language full name"
msgid "Language full name in English"
msgstr "Довге позначення мови"
msgstr "Повне позначення мови"
#: core/models/license.py:29
msgid "Full name"
@@ -474,7 +472,7 @@ msgstr "Заборонено!"
#: core/templates/403.html:7
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr ""
msgstr "Ви не маєте доступу до цієї сторінки"
#: core/templates/404.html:4
msgid "Page not found"
@@ -494,6 +492,9 @@ msgid ""
"refreshing your browser and if that doesn't help, please try again at a "
"later time. If the problem persists, you can seek help in ways listed below:"
msgstr ""
"Під час обробки Вашого запиту на сервері сталася помилка. Спробуйте оновити "
"веб-переглядач. Якщо це не допоможе, повторіть спробу пізніше. Якщо проблема "
"не зникає, Ви можете звернутися за допомогою зазначеними нижче способами:"
#: core/templates/base.html:10 core/templates/base_wide.html:7
#, python-format
@@ -518,10 +519,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this? This action cannot be undone."
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити це? Цю дію неможливо скасувати."
#: core/templates/email_verification/confirm_template.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Email verified"
msgid "Email verification"
msgstr "Електронну адресу підтверджено"
msgstr "Підтвердження E-mail"
#: core/templates/email_verification/confirm_template.html:18
#, python-format
@@ -675,10 +674,8 @@ msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#: core/templates/navigation.html:64
#, fuzzy
#| msgid "Macronutrients"
msgid "Measurements"
msgstr "Макроелементи"
msgstr "Вимірювання"
#: core/templates/navigation.html:75 gallery/templates/images/overview.html:6
msgid "Gallery"
@@ -1770,10 +1767,9 @@ msgid "Show the name of the gym in the site header"
msgstr "Показати назву тренажерного залу в заголовку сайта"
#: gym/models/gym_config.py:68
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Configuration for {}"
#, python-brace-format
msgid "Configuration for {self.gym.name}"
msgstr "Конфігурація для {}"
msgstr "Конфігурація для {self.gym.name}"
#: gym/models/user_config.py:65 gym/templates/gym/member_list.html:184
msgid "Overview of inactive members"
@@ -2050,7 +2046,7 @@ msgstr "Пластини"
#: i18n.tpl:28
msgid "Pull-up bar"
msgstr "Перекладина"
msgstr "Планка для підтягувань"
#: i18n.tpl:29
msgid "Quads"
@@ -2448,10 +2444,10 @@ msgid ""
"C and so on."
msgstr ""
"Ви можете вказати тривалість кожного тренування,\n"
" перед тим як перейти до\n"
"наступного. Також можна створити цикл, для того,\n"
" щоб виконувати однакові\n"
"тренування поспіль, наприклад A> B> C> A> B> C і т.д."
" перед тим як перейти до наступного. Також можна створити цикл, для "
"того,\n"
" щоб виконувати однакові тренування поспіль, наприклад A> B> C> A> B> "
"C і т.д."
#: manager/templates/schedule/overview.html:43
msgid ""
@@ -2863,7 +2859,7 @@ msgstr "Вміст жиру у жирах"
#: nutrition/models/ingredient.py:169
#: nutrition/templates/ingredient/view.html:108 nutrition/views/plan.py:279
msgid "Fiber"
msgstr ""
msgstr "Волокна"
#: nutrition/models/ingredient.py:179
#: nutrition/templates/ingredient/view.html:118 nutrition/views/plan.py:285
@@ -2881,7 +2877,7 @@ msgstr "Торгова марка виробу"
#: nutrition/models/ingredient.py:305
#, python-brace-format
msgid "The total energy ({self.energy}kcal) is not the approximate sum of the "
msgstr ""
msgstr "Загальна енергія ({self.energy}ккал) не є приблизною сумою "
#: nutrition/models/ingredient_category.py:31
msgid "Ingredient Categories"
@@ -3263,11 +3259,11 @@ msgstr ""
#: software/templates/about_us.html:33
msgid "Mastodon"
msgstr ""
msgstr "Mastodon"
#: software/templates/about_us.html:35
msgid "Follow us on mastodon for updates and news about the project"
msgstr ""
msgstr "Слідкуйте за оновленнями та новинами про проект на Mastodon"
#: software/templates/about_us.html:40 software/templates/features.html:503
msgid "Translation"
@@ -3298,18 +3294,14 @@ msgstr "Підтримка проєкту"
msgid ""
"Buy us a coffee to help the project, pay for server costs, and keep us fueled"
msgstr ""
"Купіть нам каву, щоб допомогти проекту, оплатити витрати на сервер і "
"підтримати нас"
#: software/templates/about_us.html:68
msgid "Our goal"
msgstr "Наша мета"
#: software/templates/about_us.html:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The goal is to build an awesome\n"
#| " and flexible fitness manager, along with a comprehensive "
#| "and complete list of exercises and\n"
#| " ingredients, all released under a free license."
msgid ""
"The goal is to build an awesome\n"
" and flexible fitness manager, along with a comprehensive and "
@@ -3319,8 +3311,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Мета полягає в тому, щоб побудувати дивовижний і гнучкий фітнес-менеджер, а "
"також\n"
"всебічний і повний перелік вправ і інгредієнтів, випущений під вільною\n"
"ліцензією."
" всебічний і повний перелік\n"
" вправ і\n"
" інгредієнтів, випущений під вільною ліцензією."
#: software/templates/features.html:11
msgid ""
@@ -3532,7 +3525,7 @@ msgstr "Процедури тренувань"
#: software/templates/features.html:470
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
msgstr "Дискорд"
#: software/templates/features.html:485
msgid "Software"